Alfa-Veda Verlag – Bücher für Bewusstseinsbezogene Bildung
Kinder- & Jugendbücher

KLASSIKER FÜR BEWUSSTSEINSBEZOGENE BILDUNG
Die Buchreihe KLASSIKER FÜR BEWUSSTSEINSBEZOGENE BILDUNG ist
speziell für den Gebrauch im Unterricht gedacht und wird gerne von
ganzen Schulklassen oder Kindergartengruppen bestellt und genutzt.
Beliebte und altbewährte Werke der Kinder- und Jugendliteratur werden
im Hinblick auf leichtes Verständnis aufbereitet und in heutige
Rechtschreibung und Zeichensetzung gesetzt. Altertümliche und
ungewohnte Ausdrücke werden entweder ersetzt oder im Anhang in einem
Glossar mit Anmerkungen erklärt. Außerdem werden Hinweise zu weiteren
Quellen im Internet gegeben, zum Gebrauch im Unterricht oder zu
kostenlosen Hörbüchern. Manche Werke enthalten im Anhang
Spielanweisungen oder ein Nachwort mit Einzelheiten zur Entstehung oder
Deuting des Werkes. Außerdem wird auf eine besonders ansprechende und
bibliophile Ausstattung geachtet, mit wertvollen, ausdrucksstarken und
teilweise besonders raren Illustrationen.

Vierzig der schönsten Märchen, die die Gebrüder Grimm im 19.
Jahrhundert zusammengetragen haben, sind in dieser Sammlung vereint –
Klassiker wie „Rotkäppchen“ oder „Hänsel und Gretel“ ebenso wie weniger
verbreitete Erzählungen wie „Der goldene Schlüssel“ oder „Das blaue
Licht“. Liebe- und phantasievolle Bilder bekannter Illustratoren regen
die Vorstellungskraft der Leser und Zuhörer an.
Beides zusammen lässt aus den volkstümlichen Erzählungen lebendige
Seelenbilder entstehen. Gerade Kinder, denen Märchen vorgelesen werden,
tauchen mit Begeisterung und Leichtigkeit in die Welt des Zauber- und
Märchenhaften ein. Sie identifizieren sich unmittelbar mit dem Guten,
den Heldenfiguren, mit denen, die einen steinigen Weg gehen, der
schließlich doch stets ein gutes Ende nimmt.
Es liegt nahe, dass Kinder Märchen und ihren tieferen Sinn unbewusst
erfassen und darin eine Ordnung oder „höhere Gerechtigkeit“ spüren, die
ihnen hilft, ihre eigenen Werte zu finden. Märchen hören und später
auch selber lesen, vorlesen oder sogar frei erzählen zu können ist eine
Bereicherung – nicht nur für das kindliche Gemüt.

»Wem Gott will rechte Gunst erweisen,
den schickt er in die weite Welt.« Mit diesem fröhlichen Lied
auf den
Lippen begibt sich der Müllersohn auf die Wanderschaft, nachdem ihn
sein Vater als Taugenichts davongejagt hat, weil er die alte Mühle
nicht übernehmen wollte. Noch während er das Lied schmettert, erweist
ihm Gott tatächlich seine rechte Gunst: Hinter ihm fährt eine Kutsche
mit zwei edlen Damen, die an seinem Lied gefallen finden und ihn
einladen, mitzufahren auf ihr Schloss in Wien, wo er zunächst als
Gärtner und bald schon als Einnehmer sein Brot verdient. So fügen sich
die glücklichen Umstände aneinander, denn der Taugenichts lebt im
Einklang mit Gott und der Welt und erfährt daher mühelos die
Unterstützung der Natur, die ihn trotz oder dank verzwickter
Missverständnisse bis zum überraschenden Happy End begleitet.
Für den Schulunterricht ist ein Glossar altertümlicher Ausdrücke
beigefügt.

Das kalte Herz: mit Scherenschnitten von Alfred Thon
Das kalte Herz erzählt die Geschichte vom Kohlenmunk-Peter,
der mit der schmutzigen Arbeit als Köhler unzufrieden ist und
davon träumt, reich und angesehen zu sein. Das Glasmännlein, ein guter
Waldgeist, gewährt ihm zunächst zwei Wünsche, doch seine kurzsichtigen
Wünsche treiben ihn schließlich in die Hände des Holländer-Michels,
einem bösen Waldgeist, der für seine Hilfe Peters Herz fordert und ihm
dafür ein Herz aus Stein in die Brust setzt.
Für den Schulunterricht ist ein Glossar altertümlicher Ausdrücke
beigefügt.
Vielleicht ergeht es Ihnen beim Aufschlagen dieses Buches wie Hermann
Hesse, der schrieb:
»Die
ganze bunte anschauliche Welt des alten Andersen war in meiner
Erinnerung so wohl verwahrt und war so schön, dass ich mich wohl
hütete, in späteren Jahren dieses Buch wieder aufzuschlagen.
Ich dachte, dann geht es wie mit
allen schönen Dingen aus der Kinderzeit, sie haben den Glanz verloren
und sind zu Stroh und Papier geworden.« Aber es kam anders:
»Aus der gefürchteten Enttäuschung war
eine Freude und Bereicherung geworden.«
Dieser Sammelband vereint die Andersen-Märchen, die in meiner Kindheit
besonders starke Bilder hervorriefen: ein Hund mit Augen, so groß wie
Teetassen, einer mit Augen, so groß wie Mühlräder, einer mit Augen, so
groß wie ein Turm; der eitle Kaiser, der sich dem Volk ohne Kleider
zeigt; die Prinzessin, die unter zwanzig Matratzen eine Erbse spürt;
die Meerjungfrau, die sich aus Liebe zu einem Prinzen Beine wünscht;
das Mädchen mit den Schwefelhölzchen, das sich in der kalten
Neujahrsnacht wärmen will; das hässliche Entlein, das Andersens eigene
Lebenserfahrung erzählt; oder der Wassertropfen aus einer Pfütze, in
dem das Stadtleben der Menschenwelt erscheint.
Bekannte Illustratoren lassen die bunten Bilder der sieben beliebtesten
Andersen-Märchen wieder auferstehen.


Der
Struwwelpeter: Lustige Geschichten und drollige Bilder –
Erstausgabe 1845 und 400. Auflage 1917
Slovenly
Peter:
German First Print of 1845 and English Translation
Der Struwwelpeter war die letzte und kürzeste von sechs lustigen
Geschichten, die Heinrich Hoffmann zu Weihnachten 1844 für seinen
dreijährigen Sohn Carl-Philipp dichtete und malte. Erst 1858 kamen neue
Geschichten und Bilder hinzu. Als Psychiater kleidete Hoffmann die
häufigsten kindlichen Störungen und Fehlverhalten in unterhaltsame
Verse und Bilder. Geschichten aus Versen mit farbigen Bildern waren
damals – lange vor Wilhelm Busch und den ersten Comics – noch
völlkommen neu. Das Büchlein eroberte in Windeseile die Welt und wurde
in unzähligen „Struwwelpetriaden“ so oft wie kein anderes Kinderbuch
parodiert, nachgeahmt und mit immer neuen politischen und kulturellen
Botschaften umgedichet. Diese Ausgabe zeigt die Urfassung von 1845 und
die heute bekannte Fassung – in behutsam unserer Zeit angepasster
Sprachform – sowie die von Hoffmann selbst erzählte Geschichte ihrer
Entstehung.

Pole Poppenspäler: mit Scherenschnitten von Alfred Thon
Theodor
Storm erzählte einmal seiner Tochter Gertrud: »Mehrere Jahre habe ich
meine ganze Freizeit außer der Schule mit der Direktion meines
Puppentheaters ausgefüllt. Eine alte Jungfrau half uns die Puppen, die
freilich nur von Papier waren, auszuschneiden und Drähte daran zu
befestigen. Aber bald genügten mir die Papierpuppen nicht mehr. Ich
nähte mit Baumwolle ausgestopfte Puppen von Batist mit kleinen
Puppengesichtern. Mutter und Schwester Helene mussten für die Kleider
sorgen. Über die Frauenhaare wurden Mützen genäht und Schnurrbärte ins
Gesicht gemalt, wenn’s ein Mann sein sollte. So ging die Aufführung mit
großem Beifall vor sich.«
Als wir in der Schule »Pole Poppenspäler« lasen, war ich so begeistert,
dass ich wie Theodor Storm begann, mein eigenes Marionettentheater zu
bauen, das im Lauf der Jahre auf über 20 Marionetten anwuchs. In der
Aula des Gymnasiums hatten wir bereits die Aufführung der Augsburger
Puppenkiste von der »Höllenfahrt des Dr. Faust« gesehen, die in
Theodor Storms Novelle vorkommt. Ich formte Pappmascheeköpfe aus
Zeitungspapier mit Mehlkleister, ich sägte aus Holz die Puppenskelette
und Fadenkreuze, verband die Kugel- und Klappgelenke mit Ringschrauben
und Stoffbändern und lernte die Singer-Nähmaschine meiner Oma zu
bedienen, um die Puppen maßgeschneidert einzukleiden. Nur der Tod blieb
nackt, damit man das mit Phosphorfarbe bestrichene Skelett mit
Katzenaugen auch im Dunkeln sehen konnte … Meine ganze Kindheit ersteht
bei der Lektüre dieser rührenden Liebesgeschichte wieder auf. –
Jan Müller
Für den Schulunterricht ist ein ausführliches Glossar altertümlicher
Ausdrücke
beigefügt.

Mogli
wächst als Findelkind bei den Tieren im indischen Dschungel auf.
Wir erleben, wie er sich vom verspielten Kind bis zum Herrn über die
Tierwelt entwickelt. Während er das Gesetz des Dschungels und die
Gefahren im Umgang mit Tieren und Menschen kennen und
beherrschen lernt, reift er zum selbstbewussten Jugendlichen heran.
Kiplings umfangreiche Kenntnisse der indischen Tier- und Pflanzenwelt
hoben die beiden Dschungelbücher in die Reihe der bekanntesten und
erfolgreichsten Jugendbücher der Welt, die als Vorlage zu zahlreichen
Verfilmungen dienten.
Diese Ausgabe enthält in chronologischer Reihenfolge Moglis Abenteuer
aus den Dschungelbüchern von 1894 und 1895 sowie das Kapitel „Im Rukh“
von 1893.
Für den Schulunterricht ist ein Glossar indischer Ausdrücke
beigefügt.

Das weltbekannte Dschungelbuch handelt nicht nur von Mogli, der als
Findelkind unter Wölfen im indischen Urwald aufwächst. Mit
Ricki-Ticki-Tavi lernen wir einen zutraulichen und mutigen Mungo
kennen, der die Familie, die ihn aufgenommen hat, vor gefährlichen
Kobras beschützt. Und auf dem Titelbild sehen wir Tumai, der als
Liebling der Elefanten in ihre tiefsten Geheimnisse eingeweiht wird.

Russische
Märchen:
mit Bildern von Iwan Jakowlewitsch Bilibin
RUSSISCHE MÄRCHEN mit den Bildern von Iwan Bilibin waren in meiner
Kindheit unser absolutes Lieblingsbuch. Meine ältere Schwester stellte
das Buch aus den 30er Jahren auch später noch immer mit aufgeschlagener
Bildseite auf einen Ehrenplatz, wo es jeder Besucher bewundern konnte.
Wie erfreut war ich daher als Erwachsener, dass ein bekannter deutscher
Verlag die Märchen mit Bilibins Bildern neu herausbrachte. Doch meine
Vorfreude war verfrüht. Die Bilder waren geblieben, die Sprache aber
war in
meinen Augen völlig entstellt: Aus der gemütlich-verbrämten
russischen Erzählweise waren kurze, für Schulanfänger zurechtgestutzte
Sätze geworden, leicht verständlich zwar, aber von jeglicher
Märchenstimmung vollkommen befreit. Um den Märchenzauber meiner
Kindheit wieder aufleben zu lassen, habe ich den Handlungsfaden daher
anhand verschiedener russischer und deutscher Fassungen so nacherzählt,
dass der Reiz der gemütvollen und geselligen russischen Volksseele in
ihrer rührenden Schönheit auch im Deutschen erhalten bleibt.– Jan
Müller, April 2020
Diese Ausgabe enthält folgende sieben Märchen:
Schwesterchen
Aljonuschka und Brüderchen Iwanuschka; Das weiße Entlein; Das Federchen
des Finist Hellfalke; Iwan=Zarewitsch, der Feuervogel und der graue
Wolf; Maria Morewna; Zarewna=Quakuschka und Wassilissa die
Wunderschöne. Für den Schulunterricht ist ein Glossar
russischer Ausdrücke
beigefügt.

Peterchens Mondfahrt schildert die
Abenteuer des Maikäfers Sumsemann, der zusammen mit den
Menschenkindern Peter und Anneliese zum Mond fliegt, um dort sein
verlorengegangenes sechstes Beinchen zu holen.
Das Märchenspiel in sechs Bildern wurde am 7. Dezember 1912 mit großem
Erfolg im Alten Theater Leipzig uraufgeführt. 1915 erschien das Buch
mit Bildern von Hans Baluschek, das heute als Klassiker der deutschen
Kinder- und Jugendliteratur gilt. Das Märchen wurde mehrfach verfilmt,
in Hörspiele und sogar als Brettspiel umgesetzt.
In dieser Ausgabe wurde die Sprache von damals behutsam für Kinder von
heute bearbeitet.


Der Kleine Prinz! Wer hat ihn nicht schon als Kind kennen und lieben
gelernt? Mich besuchte er zum ersten Mal im Französischunterricht, der
durch ihn zu einem meiner Lieblingsfächer wurde. Sein Licht, seine
Weisheit, seine Treue zu der Rose auf seinem kleinen Planeten, das
alles hat mich seither durchs Leben begleitet und kürzlich den Wunsch
erweckt, noch einmal in seiner Muttersprache mit ihm zu sprechen und
ihn zum ersten „Klassiker für Bewusstseinsbezogene Bildung“ zu
ernennen. Bei der Neuübersetzung wuchs meine Liebe zu ihm und meine
Hochachtung vor Saint-Exupéry von Seite zu Seite, und ich gebe gerne
zu, dass ich das Ende nicht ohne Tränen in den Augen übersetzen konnte.
Um den Abschied vom Kleinen Prinzen zu erleichtern, habe ich als Bonus
zum Herunterladen Saint-Exupérys ergreifenden Bericht über seinen
Absturz in der Wüste
Ende 1935 beigefügt, der ihm als Rahmen für den Besuch des Kleinen
Prinzen diente. – Jan Müller, Oktober 2020

Verse: Rudolf Mayer, Illustrationen: Annemarie
Gramberg
Boten des Himmels zeigt uns in eindrucksvollen Bildern von Annemarie
Gramberg die Naturerscheinungen von Wetter und Tageszeiten, die sich
uns in kurzen Versen von Rudolf Mayer persönlich vorstellen. Die 1948
erstmals erschienenen Bilder und Verse machen das Geschehen am Himmel
so lebendig, dass sie das kindliche Gemüt tief beeindrucken. Noch
Jahrzehnte später lassen sie die Märchenwelt der Kindheit als goldene
Erinnerung wieder aufleben. Ein Bilderbuch zum Vorlesen für Kinder ab
drei Jahren, aber auch ein Buch für Leseanfänger und eine nostalgische
Kostbarkeit für Erwachsene.


Polepole
auf
Schatzsuche: Ein Märchen der Morgenröte
mit Brettspiel "Fahrt zum
Spiegelsee"
Text: Jan
Müller, Illustrationen: Raymonde Guidotti.
Als das Gold im Bergwerk erschöpft ist, verlieren alle Goldgräber ihre
Arbeit, und das ganze Dorf beginnt zu hungern. Der kleine Polepole aber
hofft noch immer, im Inneren des Berges Schätze zu finden. Er macht
sich auf in das verlassene Bergwerk und entdeckt dort ein Zauberreich,
den Inneren Urwald, wo er wilde Abenteuer bestehen muss, bevor ihn
seine Reise nach Innen zum Ziel seiner Wünsche führt.
Die Geschichte eignet sich besonders für Bewusstseinsbezogene Bildung,
da sie den Weg des Geistes nach innen veranschaulicht. Im Brettspiel
"Fahrt zum Spiegelsee" am Ende des Buches können Kinder ab 5 Polepole
auf seiner Reise durch den Inneren Urwald begleiten.
40 farbige Seiten, Paperback 21,5
x 28
cm EUR 8,95 ISBN
9783945004128, Paperback mit Festumschlag EUR 12,95
Auch als Hörbuch und in sechs weiteren
Sprachen.
EN: Polepole’s
Treasure Quest: A Tale of the Dawn / with board game “Riding to
the
Mirror Lake” Translation: Bruce Sowry, ISBN: 978-1478184713
ES: Polepole
en la búsqueda del tesoro: Un cuento del arrebol / con el juego de
mesa “Viaje al lago Espejo” Traducción: Stephanie Wolff, ISBN:
978-1482735130
FR: Poolépoolé
à la recherche du trésor: Un conte de l’aurore / avec le jeu de
société « Allons au lac Miroir ! » Traduction: Nicole Scheeck, ISBN:
978-1481965552
IT: Polepole
alla ricerca del tesoro: Un racconto dell’alba / con il gioco da
tavolo “Corsa al Lago Specchiato.” Traduzione: Simone Malgeri, ISBN:
978-1480206090
PT: Caça
ao Tesouro de Polepole: Um conto do Amanhecer / com o jogo de
tabuleiro “Jornada ao Lago Espelho”, ISBN: 978-1481244480
RU:
Pol'pol'
v poiskakh sokrovishch: Skazka o rassvete / s nastol'noy igroy
"Poyezdka k Zerkal'nomu ozeru", Польполь в поисках сокровищ: Сказка о
рассвете / с настольной игрой «Поездка к Зеркальному озеру» Перевод:
Елена Кониченко, ISBN: 9781484001264


von Jan
Müller mit Illustrationen des Autors
Auf der Suche nach seinem gekidnappten Halbbruder reist Danni
durch den „Ring des Wissens“, ein Forschungsgelände, gebaut nach der
Struktur des mathematischen Mandalas, das den Kreislauf
der Schöpfung zwischen Materie und Bewusstsein, zwischen Manifest und
Unmanifest widerspiegelt. Dort trifft er auf zwei Parteien, die beide
durch Mathemagie die Welt verändern wollen.
Die eine Partei will die Menschheit durch Manipulation ihrer Gene
ausrotten, damit der Schä̈dling Homo sapiens nicht auf andere Planeten
überspringt. Dazu werden genmanipulierte »Superkinder« als neue
»Herrscherrasse« gezüchtet. Die andere Partei bietet der Menschheit
an, ihre Erbanlagen auf natürliche Weise zur vollen Entfaltung zu
bringen, so dass der Mensch wieder im Einklang mit Mutter Erde lebt und
kein Schädling
mehr ist.
Danni schlägt sich auf die Seite dieser Partei und will die
Menschheit vor den Verlockungen der falschen Gentechnik warnen, bevor
es zu spät ist und sie sich selbst vernichtet.

Wenn Amu, der Sonnenvogel, allmorgendlich seinen zauberhaften Gesang
erklingen lässt, lauschen alle Waldbewohner andächtig, denn das Lied
gibt ihnen Kraft und Frieden. Aber nach einem verheerenden Sturm bleibt
er plötzlich stumm. Er hat sich den Flügel gebrochen und kann weder
fliegen noch singen. Im letzten Augenblick rettet ihn der Hase Hoppel
davor, von einem Leoparden gefressen zu werden. Schließlich hat der
Elefant die rettende Idee, wie Amu wieder singen und das Waldleben in
Einklang bringen kann.

Schneeflöckchen
Christin macht uns mit dem Kreislauf der Natur vertraut, wenn es
schneit und sie zur Winterszeit erscheint. Was sie alles auf ihrer
Reise zur Erde erlebt, ihre Freuden, die sie bewegen, wo sie herkommt,
wie sie aus einem Wassertropfen entsteht, und wieder vergeht. Und wie
sich die Kinder freuen, wenn es schneit, und diese weiße
Pracht mit Christinchens Lieblingslied begrüßen.
Jan Müller ist Teilnehmer des
Partnerprogramms von Amazon EU, das
zur Bereitstellung eines Mediums für Websites konzipiert wurde.